영어 홈

| 우리소개 | 연락처


  당신은 구원을 받으셨습니까?                                                                     하나님께서는 모든 사람이 구원을 받고 진리의 지식에 이르기를 원하시느니라 (딤전 2:4)                                                                                                                  구원을 받은 기억이나 확신이 없는 분은 이 글을 누르십시오.                                                                                                                        더 늦기전에!

 


 

   마태복음 1:25 “첫”아들 vs. 아들

 
 
 
한글킹제임스성경 / KJV
 
개역성경·개역개정판 / NIV
 
그녀가 첫아들을 낳기까지 그녀를 알지 아니하였다가 낳으니 그의 이름을 예수라 하더라.

 

 

아들을 낳기까지 동침치 아니하더니 낳으매 이름을 예수라 하니라
※ 새번역, 쉬운성경 - 아들




 
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.

 
But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.
※ NLT - son



 
첫아들을 낳았다는 것은 다른 자녀들이 있다는 뜻이다. 예수님의 탄생은 동정녀 마리아를 통해 성령으로 나신 것이지만, 예수님을 낳은 이후에 마리아는 다른 형제들을 낳게 된다. 그리고 마리아가 낳은 자녀들, 곧 예수님의 육신의 형제들에 대한 말씀은 성경 여러 곳에서 발견된다(막 3:31, 요 7:3,5, 행 1:14, 고전 9:5). 그런데도 로마카톨릭은 마리아 숭배를 위해 마리아의 영원한 처녀성을 주장하려고 첫아들의 “첫”(firstborn)을 삭제한 것이다. <개역성경>을 비롯한 한글 번역본들은 로마카톨릭의 비성경적이 교리를 그대로 반영하고 있다.

 

 

 돌아가기

 
     위로가기 | 홈  | 연락처

                          © Copyright 2007 Bible Baptist Church International. All rights reserved.