|
|
한글킹제임스성경 / KJV
|
개역성경·개역개정판 / NIV
|
그러므로 주께서 친히 한 표적을 너희에게 주시리라. 보라, 한 처녀가 임신하여
아들을 낳으리니 그의 이름을 임마누엘이라 하리라.
|
그러므로 주께서 친히 징조로 너희에게 주실 것이라 보라 1)처녀가 잉태하여 아들을
낳을 것이요 그 이름을 임마누엘이라 하리라
※ 개역성경 난외주 - 1) 젊은 여자가 잉태하였으니
※ 새번역 난외주 - ‘젊은 여인’이
|
Therefore the Lord himself shall give you a
sign; Behold, a virgin shall conceive, and
bear a son, and shall call his name Immanuel.
|
Therefore the Lord himself will give you a
sign: The virgin will be with child and will
give birth to a son, and will call him
Immanuel.
※ NLT의 난외주 - young woman
|
동정녀 탄생은 예수 그리스도의 신성을 증거하는 핵심이다.
성경은 분명하게 처녀라고 말씀하는데(마 1:23 참고), <개역성경>과 <새번역>은
이것을 난외주에서 히브리어는 “젊은 여자(인)”이라고 주장함으로써 자유주의 사상을
반영하고 있다.
<개역성경>의 본문에 숫자로 표기된 난외주1)의 내용은 어떤 의미가 있는가? 그 뜻은
다음과 같다. “원문에 첨부한 숫자는 난외의 주와 같이 번역할 수도 있다 함임” 이
구절에서처럼 동정녀 탄생이 부정되면 예수 그스리스도의 피의 속죄, 부활, 승천 등
믿음의 근간이 부정된다. <개역성경>(NLT)을 비롯한 한글 성경들은 이러한 말씀들에
대해서 변개하고 있다.
|
|
돌아가기 |